Hãy Cầu Xin Tôi Đi Novel - Chương 139
Mẹ hối hận về khoảng thời gian non nớt đó, khi mẹ ghét bỏ và cảm thấy nặng nề vì con, một người vô tội. Sau khoảng thời gian đó, dù muốn yêu thương con, mẹ cũng không thể vì sợ ánh mắt của mọi người xung quanh. Thật ngu ngốc.
Đáng lẽ mẹ phải sửa chữa ngay từ đầu, nhưng việc không nói sự thật cho con biết cho đến khi con trưởng thành cũng thật hèn nhát.
Mỗi khi nhìn lại quãng thời gian đã qua, mẹ lại càng thấm thía rằng không phải cứ lớn tuổi là đã trưởng thành.
Grace, dù con nghĩ gì đi nữa, con không có lỗi gì cả. Mẹ xin lỗi. Mẹ thực sự xin lỗi.
Con hãy trân trọng bản thân. Đừng tùy tiện dâng mình cho những kẻ khốn nạn bẩn thỉu đó.
Đừng bao giờ mong đợi lũ quỷ đó sẽ biết ơn ‘sự hy sinh’ của con. Đối với chúng, con chỉ là một công cụ.
Vì vậy, làm ơn, làm ơn hãy rời đi.
Nhưng đừng có ý định tìm kiếm cha con là ai. Mẹ lo rằng điều đó sẽ chỉ làm con thêm đau khổ.
Cứ coi chuyện đã qua là đã qua và sống cuộc đời của con.
Mẹ tuy là một người mẹ không xứng đáng, nhưng cuối cùng, mẹ muốn giúp con có thể bỏ lại tất cả những điều này và sống chỉ vì hạnh phúc của chính mình.
Hãy đến thủ đô. Có một két sắt mang tên con ghi trong giấy khai sinh của con tại trụ sở Ngân hàng Hoàng gia Di sản. Hãy tìm những thứ trong đó.
Mẹ không phải muốn dùng tiền để bù đắp những sai lầm mà mẹ đã gây ra. Mẹ chỉ mong nó có thể là nền tảng để con rời khỏi nơi đó và bắt đầu một cuộc sống mới.
Grace, con còn nhớ dì Florence mà con đã gặp khi còn nhỏ không? Em gái của mẹ, sống ở Hợp chủng quốc Columbia.
Mẹ đã nói với Florence rồi. Nếu con muốn ổn định cuộc sống ở đó, dì ấy sẽ giúp đỡ con bất cứ lúc nào.
Chừng nào con còn ở trên đất này, chúng sẽ tiếp tục lợi dụng con. Vì vậy, hãy đi thật xa.
Con hãy gặp một người đàn ông coi con là mục đích, chứ không phải là công cụ. Hãy quên đi tất cả và tận hưởng một hạnh phúc bình thường.
Bây giờ mà hối hận cũng thật nực cười, nhưng mẹ đã sống sai quá rồi.
Ý niệm về một cuộc sống bình đẳng cho tất cả mọi người thật tuyệt vời, phải không?
Đúng vậy, ý niệm không có lỗi. Lỗi lầm luôn do con người gây ra.
Con người không quá tham lam để thực hiện được đại nghĩa cao cả đó sao? Với lòng tham đó, dùng đại nghĩa làm vũ khí để bóc lột người khác, có lẽ sống như một kẻ ngu dốt, sẵn lòng cho đi chút tiền lẻ mình có cho người ăn xin, còn hơn là một kẻ tự xưng là người thức tỉnh, sẽ có lợi hơn cho thế giới này.
Mẹ cũng… thật lắm lời vô ích. Mẹ xin dừng lại ở đây.
Mẹ không đủ trơ trẽn để nói lời yêu con.
Mẹ chỉ cầu mong con tìm thấy hạnh phúc, mãi mãi, từ địa ngục.
Angela
Đối mặt với cơn gió mùa đông khắc nghiệt như sự thật, cô bước đi không ngừng. Những giọt nước mắt chưa kịp tan chảy thỉnh thoảng rơi xuống bụng nặng trĩu.
“Khụ…”
Đường ray sắt bị bánh xe mài mòn, lấp lánh mờ ảo dưới ánh trăng yếu ớt. Lấy đó làm kim chỉ nam, Grace cứ bước đi, bước đi mãi.
Đã quá nửa đêm, tất cả các chuyến tàu đều đã ngừng hoạt động. Từ cuối đường ray tối tăm như vực sâu, không một âm thanh nào vọng lại.
Tuy nhiên, trong tâm trí Grace, vô số giọng nói cứ vang vọng không ngừng, như một nhà ga xe lửa vào ban ngày.
“Grace Riddle, cô chính là bằng chứng cho thấy quân phản loạn Blanchard đã sử dụng mỹ nhân kế bẩn thỉu.”
Ban đầu tôi nghĩ đây chỉ là một nhiệm vụ thâm nhập đơn giản, nhưng Johnny cứ đòi hỏi nhiều hơn. Hắn nói rằng ban lãnh đạo phải làm gương, nên tôi không biết phải làm thế nào.
“Ban lãnh đạo phải làm gương.”
“Ngươi, ngươi đã nói rằng ngươi nhận được lệnh quyến rũ ta từ vị hôn phu của ngươi mà.”
“Thằng khốn nạn đáng xuống địa ngục! Ngươi có biết thằng khốn nạn đó đã hứa gì không?”
“Cô Riddle, cô đính hôn với một tên ma cô, nên cô mới trở thành gái điếm.”
“Ngươi không nghĩ đây là một sự hy sinh quá lớn sao?”
Đừng bao giờ mong đợi lũ quỷ đó sẽ biết ơn ‘sự hy sinh’ của con. Đối với chúng, con chỉ là một công cụ.
“Lý tưởng đó sẽ lớn lên từ máu của quân cách mạng và kết trái.”
Tôi đã đổ máu vì điều gì? Mẹ, đứa trẻ mồ côi đã chết trong trại tập trung, và vô số những người phụ nữ vô danh khác. Tất cả chúng ta đã đổ máu vì điều gì, vì lý tưởng của ai?
Đại nghĩa cao cả, tình đồng chí thắm thiết hơn cả máu thịt, tất cả đều là ảo ảnh. Thế giới mà cô sinh ra và sống cả đời, thế giới duy nhất mà Grace biết, tất cả đều là ảo ảnh.
Con chim mở mắt. Khi nhìn thẳng vào thế giới được tạo nên từ dối trá và đạo đức giả, tất cả những mâu thuẫn mà cô đã bỏ qua đều hiện rõ. Đó là một vết nứt.
“Hức hức…”
Tiếng nức nở thỉnh thoảng xen lẫn tiếng lê bước chân dần kéo dài rồi biến thành tiếng khóc đau đớn.
Sự ra đời đi kèm với đau đớn và sự hủy diệt. Con chim phải tự phá vỡ vỏ trứng mới có thể ra đời.
“Tất cả xuống địa ngục đi!”
Tiếng gào thét của người phụ nữ đã quyết tâm phá hủy thế giới của mình bằng chính đôi tay mình để tái sinh đã xé tan sự tĩnh lặng của màn đêm.
Sáng hôm trước Giáng sinh, trụ sở tác chiến tạm thời Chesterfield có bầu không khí bình tĩnh hơn nhiều so với đêm qua.
Chuông điện thoại vẫn reo và những giọng nói hỏi về tung tích của người phụ nữ vẫn tiếp tục, nhưng tần suất đã giảm nhờ phạm vi truy tìm được thu hẹp.
Tuy nhiên, sự căng thẳng vẫn còn đó.
Campbell đang sắp xếp các báo cáo để gửi về Bộ Tư lệnh miền Tây thì đột nhiên nhìn về phía cấp trên của mình đang đứng bên cửa sổ. Đại úy đã cởi áo khoác và xắn tay áo sơ mi lên.
Như thể đang tra tấn ai đó.
Danh sách những người mà hắn muốn treo ngược lên và tra tấn lúc này cứ lướt qua đầu Campbell. Nhưng người đang bị tra tấn thực sự lúc này có lẽ là Đại úy.
Hắn vẫn uy nghiêm nhưng trông có vẻ mong manh.
Đại úy đã canh giữ văn phòng này suốt đêm, hành động như thể sẽ không ăn uống hay ngủ nghỉ cho đến khi tìm thấy người phụ nữ đó.
Rồi sáng nay hắn ghé khách sạn một lát để tắm rửa, cạo râu và thay quần áo…
Campbell nhìn chằm chằm vào cổ áo sơ mi của cấp trên mình với ánh mắt khó hiểu.
Tức là hắn chắc chắn đã thay quần áo, nhưng nút cà vạt lệch vẫn y nguyên.
Đại úy, người luôn có quy tắc ăn mặc ám ảnh, không thể nào lại thắt cà vạt theo kiểu đó được nữa. Điều đó có nghĩa là khi cởi áo, hắn chỉ kéo nhẹ dây để nới lỏng vòng rồi lại thắt chặt nút như đeo thòng lọng vào cổ.
Chẳng lẽ là tác phẩm của cô gái đó sao?
Campbell nhíu mày.
Trước khi bỏ trốn còn treo thòng lọng cho hắn. Đúng là một người phụ nữ tàn nhẫn.
Tổng cộng có tám sân ga, mỗi sân ga có hàng chục binh lính được bố trí, đã nhận được mô tả về người phụ nữ đó.
Dù đã phái người đi tìm như vậy, Leon vẫn không thể rời khỏi cửa sổ, nơi có thể nhìn thấy tất cả các sân ga.
Chuyến tàu cô ấy đã đi, và chuyến tàu địa phương hướng về nơi Jonathan Riddle sống, cùng với các ga trung chuyển và ga cuối. Sau khi tìm hiểu kỹ lưỡng, suy đoán của hắn đã đúng.
Một nhân viên tàu hỏa đã làm chứng rằng đã nhìn thấy người phụ nữ trên tàu. Trưởng ga của một ga nông thôn gần Redhill Farm cũng nói rằng đã nhìn thấy một phụ nữ mang thai mặc áo khoác quá khổ xuống chuyến tàu cuối cùng đêm qua.
Tuy nhiên, cô ấy có xuất hiện lại ở ga không, hắn đã gọi điện kiểm tra hàng giờ kể từ khi tàu hoạt động trở lại, nhưng lần nào cũng nhận được câu trả lời là không thấy.
Có lẽ đã quá muộn để tiếp tục giám sát Jonathan Riddle một cách chặt chẽ? Người giám sát đã báo cáo rằng không tìm thấy dấu vết của người phụ nữ ở chỗ hắn hoặc nơi ở của hắn.
Hắn đã ra lệnh tăng cường nhân lực để tìm kiếm khu vực đó, vì có thể hắn đã bí mật giấu cô ấy đi. Hắn cũng yêu cầu theo dõi mọi động thái của Jonathan Riddle 24/24 nhưng chưa được tiếp cận.
‘Rồi một ngày nào đó, khi hắn đưa cô ấy đi nơi khác…’
Tiếng chuông báo hiệu từ xa rằng tàu sắp đi qua đường ray và vào ga vang lên, Leon dùng đầu ngón trỏ day day vầng trán nhức nhối. Đây là lần thứ 18 hắn nghe thấy tiếng chuông đó. Tức là, kể từ khi đứng ở đây, hắn đã thất vọng 17 lần.
“Ha…”
Thật ngu ngốc. Hắn đâu có không biết lịch trình tàu hỏa.
Cô ấy chắc chắn đã đến chỗ anh trai mình. Cô ấy biết rằng nếu trốn đến đó, cô ấy sẽ bị hắn bắt. Nhưng việc cô ấy vẫn phải đến đó có nghĩa là cô ấy có việc cần gặp hắn.
Không khó để đoán ra việc gì. Sau khi nghĩ đến đó, đêm qua hắn đã đi đến kết luận.
Cô gái đó, sẽ quay lại đây.
Tuy nhiên, đã quá giờ chuyến tàu đầu tiên khởi hành mà cô ấy vẫn chưa quay lại Chesterfield.
Một giây như một phút, một phút như một giờ.
Hắn sẽ phải đợi bao lâu nữa? Không, làm ơn, hãy xuất hiện trước khi chuyến tàu cuối cùng trong ngày rời đi.
Khoảnh khắc hắn nhắm mắt rồi mở ra, hắn thấy một chuyến tàu đang từ từ tiến vào sân ga số 8. Khi tàu dừng hẳn, hàng chục cánh cửa bắt đầu mở ra và các binh lính đứng cách đều nhau trên sân ga quay đầu sang hai bên, kiểm tra những người xuống xe.
Ánh mắt Leon lướt qua từ toa xe gần nhất rồi dừng lại ở một toa hạng hai. Một bộ quần áo quen thuộc, rồi một khuôn mặt quen thuộc xuất hiện từ toa thứ ba, tim hắn bắt đầu đập mạnh.
Cô ấy đã quay lại.
Bình luận gần đây