Hãy Cầu Xin Tôi Đi Novel - Chương 235
Ngay khi vị khách đang ngồi trước mặt cậu bé định quay đầu về phía này, Grace đã kéo cửa sổ xuống và kéo rèm lại.
Chắc đó là khách đến thăm một căn hộ nào đó ở tầng 4. Thỉnh thoảng có những người đàn ông nhầm tầng và gõ cửa nhà Grace. Đó thực sự là một môi trường không tốt để nuôi con gái.
Giờ Elly đã ổn định rồi, có nên chuyển đến nơi khác không?
Cô chợt nhớ đến căn nhà nơi Elly đã chào đời. Vào mùa đông, có thể thuê ngắn hạn. Nơi đó cũng gần biển, lại là khu nghỉ dưỡng nên có nhiều công viên và cửa hàng, Elly chắc chắn sẽ thích. Nơi Elly sinh ra cũng có ý nghĩa đặc biệt.
Nhưng đứa bé, hoàn toàn không hiểu ý sâu xa của mẹ, lại cáu kỉnh vì cửa sổ đã bị đóng.
“Đừng mà!”
“Elly, lạnh đấy. Thôi đi, mình chơi cái khác đi.”
“Không! Mở lại cho con!”
Từ lúc đó. Elly cáu kỉnh và nhạy cảm với mọi thứ suốt cả ngày.
“Oa oa oa!”
Con bé tự làm đổ sữa rồi khóc vì đã làm đổ. Khi cô cởi quần áo ướt sữa và thay quần áo mới, con bé lại khóc vì không muốn mặc vì quần áo bị nhăn theo kiểu mà con bé không thích, khiến cô nghĩ rằng chứng ám ảnh sạch sẽ và rối loạn ám ảnh cưỡng chế cũng có di truyền.
“Không được, Elly.”
“Tại sao không được!”
Việc không cho con bé mang chăn từ giường ra phòng khách có lẽ là một chuyện đáng buồn đến vậy sao? Cô ôm đứa bé đang khóc nức nở cùng với cái chăn và đặt con bé lên giường.
Đó là giờ ngủ trưa, cô ôm và vỗ về, con bé nín khóc nhưng không ngủ mà cứ trằn trọc. Cuối cùng, con bé lại bật khóc vì không được chạm vào ngực mẹ. Thậm chí còn cáu kỉnh khi Grace khẽ cựa quậy lúc con bé ngủ thiếp đi.
Dạo này con bé ổn mà sao hôm nay lại thế này?
Đứa bé đã khóc không ngừng nghỉ, làm cả nhà ồn ào, cuối cùng cũng ngủ say. Grace cũng mệt mỏi đến mức ngủ thiếp đi và tỉnh dậy khi mặt trời lặn.
Đứa bé ngủ say đến mức đổ mồ hôi. Cô có việc gấp nên cẩn thận rời khỏi giường để không đánh thức con bé và đi vào phòng vệ sinh. Nhưng sự tự do đó không kéo dài được bao lâu.
“Mẹ ơi!”
Elly bắt đầu khóc, đập cửa phòng vệ sinh.
“Ừ, mẹ đây.”
“Không! Quay lại giường đi!”
Đứa bé bình thường sẽ tự mở cửa vào, nhưng hôm nay lại cứ đập cửa không khóa, điều đó chỉ có thể là trút giận. Con bé giận cái gì vậy? Đầu cô đau nhức.
“Vậy thì vào đi.”
“Không! Mẹ ra đi!”
Cô vội vàng rửa tay và ra ngoài ôm con bé, nhưng giờ con bé lại khóc vì không thích tay mẹ lạnh.
“Sao hôm nay con lại khó chịu vậy?”
“Con cũng không biết!”
“Vậy mẹ cho con sô cô la nhé? Hay mình ra ngoài nhìn khung cảnh bên ngoài? Ừm? Mình đi dạo với mẹ nhé?”
“Không! Không gì cả! Con cũng không thích mẹ!”
Đứa bé bình thường rất dễ nói chuyện, nhưng hôm nay lại hoàn toàn không thể giao tiếp được. Grace ôm ấp và dỗ dành đứa bé cứ khóc không ngừng cả ngày vì những lý do nhỏ nhặt, khi không có gì hiệu quả, cô cảm thấy bế tắc.
Con mình thật xa lạ.
Từ khi sinh ra đến giờ, con bé chưa bao giờ như vậy. Ngay cả khi còn là trẻ sơ sinh, khiến cô mất ngủ, con bé cũng không làm người ta kiệt sức đến mức này.
Con bé giống hệt những mặt xấu của cha nó. Cô nhớ lại những ngày sống trong phòng tra tấn, hắn cứ làm người ta kiệt sức bằng cách nói không thích cái này, không thích cái kia. Cô cảm thấy như đứa bé đang lấy đi chút sức lực còn lại từ trái tim đã mệt mỏi vì người đàn ông đó.
Cuối cùng, Grace cũng bật khóc.
“Elly, mẹ mệt mỏi quá.”
Đứa bé đang giãy giụa khóc bỗng ngừng lại, rồi nức nở thút thít một cách đáng thương và nói.
“Elly cũng mệt mỏi.”
Khoảnh khắc đó, cô bừng tỉnh. Con bé cũng khó khăn biết bao khi không thể tự làm chủ bản thân. Mình đã nghĩ gì về con bé vậy?
Grace dụi mắt và hôn lên đứa bé đang run rẩy vai.
“Mẹ yêu Elly. Dù Elly ghét mẹ, dù làm mẹ mệt mỏi, mẹ vẫn yêu Elly.”
“Mẹ không ghét. Elly cũng, hức, yêu mẹ.”
Grace áp má vào con bé, xoa xoa rồi hỏi.
“Vậy mẹ phải làm gì để Elly không mệt mỏi nữa?”
Đứa bé vòng hai tay quanh cổ cô, tựa đầu vào vai cô và thì thầm yếu ớt.
“Ôm con đi.”
Cô chỉ biết được lý do Elly lạ lùng như vậy vào đêm đó.
Con bé bắt đầu sốt, rồi nhanh chóng sốt cao. Có vẻ như là cảm lạnh.
Con bé chưa bao giờ bị ốm từ khi sinh ra. Vì vậy, cả cô và Grace đều không biết rằng Elly cáu kỉnh vì bị ốm.
“Elly đau.”
“Ngày mai mặt trời mọc, mình đi gặp bác sĩ nhé.”
“Không. Elly không muốn đau.”
Vì đã từng tiêm phòng nên con bé biết kim tiêm đau, nên sợ rằng đến bệnh viện có thể bị tiêm. Grace lại sợ một điều khác.
Phải đến bệnh viện.
Đêm quá dài. Một mặt, lại quá ngắn.
Phải gọi cho người đàn ông đó.
Nhưng cô không thể rời khỏi Elly đang ốm. Mong Elly ngủ trước khi quán rượu đóng cửa. Nhưng đứa bé không dễ ngủ.
Suốt đêm, cô dùng khăn lạnh để hạ sốt cho con, đun nước và cho con hít hơi nước. Nhưng sốt vẫn không giảm và ho ngày càng nặng hơn. Con bé thậm chí còn nôn cả súp vừa ăn. Đến lúc này, người đàn ông đó đã hoàn toàn biến mất khỏi tâm trí Grace.
Đó là lúc cô thay chiếc khăn đã nguội nhanh chóng trên trán đứa bé đang sốt cao bằng một chiếc khăn mới. Đứa bé, với đôi mắt mờ đi vì sốt cao, nhìn Grace một cách ngây dại và gọi cô.
“Mẹ ơi.”
“Ừ?”
“Làm sao để lên thiên đường?”
Trước câu hỏi đáng ngại, tim Grace thắt lại.
“Không phải đâu, Elly. Đây chỉ là cảm lạnh thôi. Chỉ đau một tuần nữa thôi là con sẽ không đau nữa.”
Rồi con bé sẽ lại chạy nhảy khắp nhà một cách năng động, làm Grace kiệt sức, và đánh thức cô dậy sớm đòi bánh mì, khiến cô mất ngủ. Rồi con bé sẽ nở một nụ cười xinh xắn, làm tan biến mọi mệt mỏi đó.
Đây chỉ là một nghi thức trưởng thành mà ai cũng phải trải qua.
“Elly không lên thiên đường.”
Không thể lên được. Grace ôm đứa bé đang nằm bẹp trên giường.
“Nhưng mà… vậy thì…”
Đứa bé yếu ớt nằm trong vòng tay cô, nhìn vào mắt cô, chần chừ rồi hỏi.
“Làm sao để gặp cha?”
Đứa bé đã nhắc đến cha mình, người mà cô tưởng đã quên.
“Cha đã về thiên đường rồi đúng không? Nhưng mà, ho, Elly đã cho cha bức ảnh mà…”
Cô hiểu tại sao con bé lại hỏi cách lên thiên đường. Con bé nghĩ cha đã chết. Có lẽ vì vậy mà con bé chưa bao giờ nhắc đến cha? Rồi giờ đây, khi con bé cũng bị ốm, có lẽ con bé nghĩ rằng mình có thể đi gặp cha.
“Cha không về thiên đường nữa. Cha đã giữ lời hứa với Elly rồi.”
Cha con vẫn còn sống.
“Nhưng tại sao cha không đến gặp Elly? Ho, có phải vì Elly quá tham lam không? Vì vậy, hức, Elly giờ không thích nữa sao?”
“Không phải đâu, cha yêu Elly rất nhiều.”
Đau đớn đến mức.
Mẹ cũng yêu con. Yêu đến mức có thể chịu đựng người đàn ông mà mẹ không muốn, nếu con muốn.
“Elly, con có muốn gặp cha không?”
Vừa hỏi, Elly liền gật đầu.
“Mẹ sẽ đưa cha đến đây.”
Hê, đứa bé cười. Thậm chí còn buông cô ra, người mà con bé đã không buông suốt cả ngày.
“Hức…”
Chỉ khi ra khỏi cửa, Grace mới bật khóc, những giọt nước mắt đã kìm nén bấy lâu.
Giờ cô mới hiểu tại sao đứa bé lại nhìn ra ngoài cửa sổ mỗi ngày. Tại sao con bé lại ngừng mọi thứ đang làm và không rời mắt khi chiếc sedan đen đi qua.
Đứa bé đã chờ đợi cha mình.
Cô cũng hiểu tại sao con bé lại nói không nhìn thấy gì khi cô hỏi con bé đang nhìn gì.
Vì không thấy cha.
“Hức, xin lỗi…”
Cô nức nở, vội vàng chạy xuống cầu thang.
Grace đã phạm tội coi thường gánh nặng trong lòng đứa bé. Giống như những người lớn đã làm với cô khi cô còn nhỏ.
Sau khi trở về từ bãi biển Abington, nếu có ai đó lắng nghe câu chuyện của cô, mọi thứ đã có thể khác đi rất nhiều. Nhưng cô không có người lớn nào đáng tin cậy.
Elly cũng cần một người để lắng nghe.
Cô đã hứa sẽ trở thành một người lớn đáng tin cậy cho con gái mình, nhưng cuối cùng cô chỉ là một người lớn tồi tệ.
“Elly, đó là một giấc mơ. Con đã gặp ác mộng.”
Cô đã thở phào nhẹ nhõm khi coi đó như không có gì, ngăn con bé trở thành một con quái vật ám ảnh máu như người đàn ông đó. Thực ra, cô đã dạy con bé thói quen xấu của mình là luôn trốn tránh những vấn đề khó khăn.
Ngay cả con cũng bị tẩy não bằng vết thương sao. Con biết rõ điều gì sẽ xảy ra nếu vết thương không lành mà chỉ mưng mủ rồi vỡ ra.
Khi bình yên, việc giả vờ làm một ‘người mẹ tốt’ mà cô chưa từng trải qua thật dễ dàng. Nhưng khi khủng hoảng đến, bộ mặt thật sẽ lộ ra.
Trong khi mẹ dừng lại ở một khoảnh khắc nào đó thời thơ ấu, không hề trưởng thành mà chỉ dậm chân tại chỗ, đứa bé đã lớn vọt lên một mình.
Cô cứ nghĩ con bé bị lừa bởi lời nói về giấc mơ. Đứa bé thông minh đó chỉ giả vờ bị lừa để chiều lòng mẹ. Ngay cả mong muốn được gặp cha cũng được con bé kìm nén, kìm nén, rồi chỉ khi bị ốm mới bộc lộ ra như một vết thương mưng mủ vỡ ra.
Elly muốn gặp anh. Đến ngay đi.
Grace lặp đi lặp lại những lời muốn nói với người đàn ông đó, rồi mạnh bạo mở cửa tầng 1 của tòa nhà. Quán rượu đối diện vẫn sáng đèn. Khoảnh khắc cô gạt đi những giọt nước mắt làm mờ mắt và bước ra khỏi tòa nhà.
Cạch.
Tiếng búa của khẩu súng lục xoay vang lên bên tai.
“Lâu rồi không gặp, kẻ phản bội.”
Bình luận gần đây